
El idioma ya no será una barrera insalvable cuando visites otros países o cuando turistas extranjeros visiten el tuyo.
Lingopal es una nueva aplicación para la traducción de idiomas en iPhone y iPod Touch que te permite conversar, coquetear e incluso insultar en 42 idiomas.
De manera muy sencilla debes escoger primero tu idioma, español en este caso, después escoges tu sexo y luego el idioma a traducir. El programa tiene 23 temas de conversación y 900 frases en cada idioma. Tú escoges y el Lingopal lo traduce y si te encuentras en un lugar muy lleno de gente, no necesitas hablar porque Lingopal lo hará por ti, sólo muestra tu iPhone y la otra persona sabrá lo que quieres decir.
Es una aplicación muy fácil de usar y una extraordinaria herramienta para los viajeros.
mbrizzo
Escrito por mbrizzo |
11 de octubre de 2009 |
0 comentarios
General.
Sin dudas, este servicio puede marcar el destino de una persona. Se trata de un traductor on line especializado en términos médicos que busca salvar las vidas de los viajeros a través del teléfono móvil aunque la persona que se comunica no comprenda el idioma.
Para superar las barreras idiomáticas, el servicio traduce al inglés la información sobre la salud del viajero, sus síntomas y sus problemas para que los médicos del mundo entero puedan comprender el estado del paciente. También ofrece traducciones en español, chino, árabe y ruso por lo que el abanico se amplía aún más. Este sistema funciona como intermediario entre el médico y el paciente que pueden no comprenderse a través del idioma. Estas traducciones facilitarán la comprensión.

Único en el mundo, los turistas sólo tienen que acceder a la dirección web del traductor para usarlo y el servicio es gratuito y está disponible en todos los teléfonos móviles al tiempo que funciona con todos los operadores.
El traductor on line ha sido diseñado por la empresa española Europea de Seguros y es un producto que habrá que tener en cuenta.
Vía: Expreso
Escrito por MJA |
17 de julio de 2009 |
0 comentarios
Utiles.

En alguna ocasión hemos hablado en este blog de las pequeñas dificultades idiomáticas que se nos presentan cuando viajamos a un país del cual desconocemos su idioma y apenas chapurreamos inglés, francés o cualquier otro idioma internacional que se precie y con el cual poder comunicarse con los locales.
Una buena forma de salir de algún apuro es llevar consigo uno de esos pequeños traductores que tan de moda están últimamente, pero no todo el mundo dispone de estos adelantos así que recurren a lo tradicional, un papel con las frases más útiles (o que crean que pueden serlo).

Los idiomas, asignatura pendiente de muchos viajeros
Para ello presento una web donde todos los viajeros tendrán la oportunidad de hacer sus propias traducciones en más de ochenta idiomas para que el viajar a cualquier parte del mundo no sea un problema.
Travlang, que así se llama la web, contiene las expresiones más interesantes y sobre todo útiles a la hora de viajar, además incluye vocabulario básico de varios temas y también podrá hacerse exámenes de evaluación. Lo único malo, aparte del diseño de la web (1.0) son los popups de publicidad, pero con un buen antipopup, asunto solucionado y sólo queda preocuparse de aprender todo lo posible sobre el idioma elegido.
Escrito por Neon |
25 de marzo de 2008 |
0 comentarios
Consejos y General.